| Thinking about Bishounen
So what is it about the beautiful fourteen
year old that presses Japanese buttons anyway? The idea from a western
pov is next door to insane. To us, 'beautiful fourteen year old' is a contradiction
in terms. No-one is beautiful at fourteen. If it isn't the nadir of masculine
development, it's got to be very close. The fourteen year old boys I know
are loud, obnoxious, arrogant, aggravating, desperately insecure, graceless,
mannerless, and so on and so forth. A catalogue of attitudes to avoid.
Like nineteen year olds, but with spots. So I was musing one day in Tokyo, when
I found myself on a train in the company of a bunch of junior high school
students. And then I saw the problem. The Japanese are different from us.
For one thing, where our guys start puberty somewhere around eleven, the
Japanese defer it to the mid-teens. No spots here, no breaking voices:
just that smooth gold skin and the liquid black eyes and the fan of silky
black hair-- supposing their middle school doesn't require shaved skulls,
as some unfortunately do. That's point number one. Point number two is
the famous protruding nail that gets But in general the youth have a grace
and charm to them that one rarely sees over here. I remember two other
students of mine, Shigetaka and Naoya, best friends who'd attended English
classes together since they were six. Shigetaka, poised and friendly, had
the warmth of a sunny day in spring. Naoya was morose but civil, a confirmed
pessimist too polite to burden others with his dim view of the world. Shigetaka
used to tease Naoya out of his dark moods, winning an unwilling smile from
him with his affectionate and delicate banter. It was all very unsexual,
but one could see how it might be turned into an erotic scenario. Give
them a few years, change this and that, and I had the prototypes for Jan
and Sabi sitting right in front of me. Nonetheless, I suspect that the classic
Japanese bishounen isn't intended to be even remotely real, if we judge
by the most (in)famous example over here, the characters of Maya Mineo.
Mineo is the creator of Patarillo, in which we find the legendary red-
haired Maraich, adolescent assassin and live-in lover of Major Jack Bancoran
of M16. I've only read about a quarter of the Patarillo series so far,
but that means 17 volumes, as many as Angel Sanctuary and Earl Caine combined.
As a bishounen exemplar, Maraich is in fact unique: no other character
is quite the same improbable combination of baby doll, deadly knife-wielder
and middle-class hausfrau that he is. But there are any number of little
bishounen in the series whom Bancoran pursues and beds with They're cute and sweet and giggly; they're romantic and clinging and possessive; they're all of them, to a boy, infatuated with Bancoran and dying to sleep with him. They probably think about sex as much as a real fourteen year old does (Maya got that part right) but their blushing approach and coy hands-over-the-mouth attitude isn't standard male body language in any culture. In fact, the true oddity about them is that they seem so obviously intended to be disguised females. They act like the teenaged fans of the Beatles did in my days- all romantic fantasies and innocently horny thoughts, all giggles and squeals and fainting fits. I could see how a female mangaka would map her own experience of adolescence onto these putative adolescent males in order to produce some sort of boy-girl amalgam. (Oh, and among my Unforgettable Students was six year old Masahiro who told me, in English, what an okama is: 'He is boy girl.' Do you know any American six year olds who could tell you, in a foreign language, what a drag queen is? Think about *that* little cultural difference some time.) The only problem with the disguised
female interpretation of the Maya bishounen is that Maya himself is male.
He has no memories of female adolescence to draw on. One has to
wonder what kind of adolescence he did have: vaguely picturing something
Capoteish and ambisexual, perhap |