Wild Adapter2 dice 07 & 08

tokitoh

(page)
(page)
(page)
(page)
(page)
Title page

(page)
table of contents

(page)
Assistant: Watch your step, sir.
Sanada: What's the date today?
Assistant: Sir? It's January... sixteenth
Sanada: I see

(page)
Sanada: Soon it'll have been a year

(page)
Wild Adapter
Dice 7

(page)
Saori voiceover: I wanted to disappear

(page)
Magazine cover: Modern Mahjong
Saori voiceover: Why can't humans just melt and vanish? Like soap or candy or ice does?
Is it because we aren't liquid to start with? But inside us we're all mushy and soupy

(page)
F/X Grab
Store clerk: Just a minute you! Lemme see what you just stole!
Saori: I didn't steal anything.
Clerk: It's inside your pocket! I saw you!
F/X package of Caloriemate falls to floor
Clerk: You're coming to the office with me
Saori: No--!
Saori: Lemme go!
Clerk: Behave!
Kubota: Scuse me---

(page)
Kubota: I want this, please.
Kubota: Oh yes-- if she hasn't taken a step outside the store it isn't shoplifting, o-nii-san

(page)
Kubota: Bye now.
Clerk: HUH! Hey- wait--
Saori: Scuse me-- Hey! Scuse me, will you wait up?
Kubota: Hunh? Me?
Saori: Why'd you help me?

(page)
Kubota: ..? I didn't.
Saori: *Look*- back at the store--
Kubota: Oh yeah. You shouldn't have lifted that.
Saori: What?
Kubota: It's like this. I went to the store to get some Caloriemate cause the guy I live with wanted some really badly. But they only had one box of the cheese flavour. And while I was looking at the magazines, by bad luck you took it.

(page)
Kubota: Oh by the way- when you're stealing stuff you should pick a time when there's more people around. And don't look around you any more than you have to. Store clerks are taught to take special notice of people who look over at them three times.
Kubota: OK? Carry on then.
Saori voiceover: I wanted to melt and disappear

(page)
Saori voiceover: I wanted to vanish. Someone like me- a person like me- can't somebody- somebody
Saori: (aloud) Help me

(page)
Name plate: Kubota
F/X door chime
Kubota: It's me. Open up, Tokitoh
Tokitoh: Sheesh
F/X dropping controls

(page)
Tokitoh: You took your time, Kubo-chan!! Just how far did you have to go to find a conveni-- Huh?

(page)
Kubota: I'm back
Saori voiceover: That's the roommate who said he wanted some Caloriemate
Tokitoh: 'Welcome back'-- NOT.
Saori: He looked pissed off enough to die
Tokitoh: What's with the girl?
Saori voiceover: -he snarled.

(page)
Kubota: Here you are
Saori: Thanks...
Kubota: Hope you like the drink- even if it's instant. Feeling a bit better now?
Saori voiceover: There was something funny about this guy Kubota
Saori: Yeah
Saori voiceover: He seemed nice but there was something scary about him. For a start, I couldn't tell how old he was, and how come he was living in a neat apartment like this, and what was with him and his roommate. Lots of things...
Tokitoh: This sucks.

(page)
Tokitoh: Kubo-chan coming home in the middle of the night with a WOMAN in tow
F/X game controls clicking
Tokitoh: Tell ya, the world's gonna end tomorrow
Kubota: Hm? Don't tell me you're mad about something?
Tokitoh: Not particularly.
Tokitoh: I want some coffee too.
Kubota: Coming right up
Saori: (thinks) ...Hm?

(page)
Saori voiceover: The atmosphere just changed a bit somehow
Kubota: Say, shouldn't you call home? It's 2 am.
Saori: ...don't have to. I've left home.
Kubota: I see
Tokitoh: Just a sec there! You don't think you're spending the night here?!
Saori: Yeah well, I don't have any money

(page)
Tokitoh: Now you listen to me! You think you're going to stay the night in an apartment with two guys you don't even know? How rude can you get!
Kubota: If *you're* worrying about rudeness, god help us all.
Saori: It's OK. I don't care. If you let me stay you can do what you like. That's how I've got by up to now. I can handle two guys at once.

(page)
Tokitoh: Not. Interested.
Saori: Oh. I see...
Kubota: How long've you been away from home?
Saori: Two weeks now
Kubota: Why'd you go now, when it's so cold?
Saori: Well, cause... I've got this boyfriend. He's a real dope

(page)
Saori: Two years older than me, but he's just like a kid. He's a nerd, but he made this big manly deal about joining the yakuza and then went and got into drugs
Kubota: He's a dope but you love him?
Saori: Yes. At first I didn't think about anything, just went along with him. But then, all of a sudden

(page)
Saori: All of a sudden I got scared
Kubota: That's cause you're going to be a mother?
Saori: -uhh- How'd you--
Kubota: You can just tell. Back at the store when you were scuffling with the clerk, first thing you did was protect your stomach

(page)
Kubota: And you don't seem very stable emotionally. I sort of wondered...
Kubota: Did you tell your guy?
(Saori shakes head)
Tokitoh: Why not?
Saori: Cause... I didn't know what he'd say, and I was scared. Tokitoh: Don't you think it's cowardly not to say anything?
Saori: I know that!!

(page)
Saori: But I already told you! He's an asshole! He's the pits! He just goes and says stuff to hurt me and it doesn't bother him a bit!
Tokitoh: But you said you still love him?
Saori: I do! It's because I love him that I don't know what to do!
Tokitoh: Y'know--
Kubota: Tokitoh
Tokitoh: You say you love this guy that you can't even trust. You're not going to get anywhere if you go around acting like a heroine in a tragedy.

lovely & beauty

(page)
Saori: (annoyed)
Kubota: Sorry 'bout that. This guy doesn't know how to mind his mouth
Tokitoh: OWWWWWW!! K-kubo-chan!
Kubota: He can't say anything but the truth.

(page)
Saori: So..sorry
Kubota: Anyway, you'd better get some sleep. The bedroom's a mess, so you better have the sofa. The blanket over there should do you.
F/X sound of caloriemate package dropping on table

(page)
Tokitoh: You can have half
Saori: Uh- Thank you. Uhh- My name's Saori.
Saori voiceover: Today--

(page)
Kubota: We're Lovely Kubota and
Tokitoh: Beauty Tokitoh
Saori voiceover: --I met these two weird guys and- for the first time in a long time, I found myself laughing

(page)
Saori voiceover: And I suddenly wanted to see my boyfriend. This time we'll have a real good talk. Or so I thought
F/X panting sounds
Boyfriend: Sa.. ori... Saori...

(page)
Yakuza: Ahhn
Yakuza 2: Nothing to do here.
Yakuza: You can tell just by looking at him.
Yakuza 2: What should we do, Sekiya-san?
F/X kicking body
Sekiya: Hmph. No point trying to tidy this up. Leave it and someone'll come to pick it up-- this revolting human garbage.

(page)
Dice: 08

(page)
F/X phone ringing
Saori voiceover: It felt like I hadn't slept that deep in ages
Tokitoh: Sheesh. Shut up already, I'm coming.
Saori voiceover: It took me a few seconds to remember where I was

(page)
Saori voiceover: And when I remembered...
Tokitoh: Hullo?
Saori voiceover: I realized that what had happened last night wasn't me being taken in by a tanuki or a fox. (J note: magical animals in Japanese folklore, that often trick human beings.) It was the truth
Koh's voice: My, you sound wide-awake.
Tokitoh: Oh, it's you. I'll get Kubo-chan on the line
Koh: It doesn't matter who I talk to. I have something for you both to do.
Tokitoh: It matters to me!! Hey, Kubo-chan!

(page)
Tokitoh: Kubo-chan!!
Kubota: Oh, sorry. What's up?
Tokitoh: Telephone! It's that quack.
Saori: (thinks) Quack?
Kubota: Oh. I see.
Kubota: Yes, it's me. Mhh. Thanks.
Kubota: Uhn. Fine. What time?
Saori voiceover: The tanuki and the fox in their true shapes were- this vague and elusive guy with the feeling of strangeness to him, and--

(page)
Tokitoh: Huh? You were up?
Saori: ...morning...
Saori voiceover: --this tactless and insensitive me-firster
F/X Tokitoh staring
Saori: W-hat do you want?
Tokitoh: Nothing- I just thought, when you have kids, your stomach gets big
Saori: It's only two months. You get big a few months before the baby's born.
Tokitoh: What!!?? It takes that much time before the kid's born?
Saori: Naturally! The saying's ten months and ten days

(page)
Tokitoh: I didn't know. How could I? No-one ever told me.
Saori: (thinks) Isn't it common sense?
Saori voiceover: Where has he lived in all his life?
Tokitoh: Hmm. I see... Having a kid is a big deal
Saori voiceover: I began to get an idea what this guy Kubota meant when he said 'He can't say anything but the truth.'
Tokitoh: What're you laughing at?
Saori: Uh-uh. Nothing.

(page)
Saori: Thanks. This'll do. I've decided now, and I'll see it through.
Kubota: Good.
Tokitoh: Don't come turning up on our doorstep again

(page)
Saori: What do you mean? It's not *your* place!
Tokitoh: Of course it is!
Saori: But the name plate--
Saori voiceover: Oh yeah. If they're roommates, why isn't his name on the doorplate. And why-- why does he wear a glove only on his right hand?

(page)
Kubota: Well, we turn off here
Saori: Yeah. OK.
Saori voiceover: For some reason I couldn't ask them
F/X running off
Tokitoh: Don't run! You'll fall.
Saori: I told myself that I shouldn't ask, cause I'd never see them again

(page)
Street Sign: East entrance to Chinatown
Store sign: Pharmacy Toukohan
Kubota: Hi there
Koh: Welcome in. I'm sorry to be always calling you here on short notice

(page)
Kubota: It's part of making a living. What is it today?
Koh: There's something I'd like you to deliver for me. Six o'clock at the park on the hill over looking the bay. The substance is dangerous if it gets shaken, so please be careful
Kubota: (Dangerous. I see) Okay.
Koh: ..oh, where's Tokitoh-kun?
Kubota: Mh. Out there.

(page)
Koh: I wish he'd come inside. It looks like he doesn't like me. A pity. It's so sad when an animal takes a dislike to his veterinarian friend.
Tokitoh: Don't talk about me like I'm a dog or a cat!
Koh: How have you been since then? And how's your hand?
Tokitoh: There's no change. I'm just fine.

koh

(page)
Koh: Your memory still hasn't come back?
Tokitoh: Nope...
Koh: Wasn't it a year ago, that Kubota-san asked me to have a look at you? I was really taken aback when I first saw your hand. I won't say I don't find this professionally interesting. But I'm your doctor, even if I'm not licensed, and I worry about you.

(page)
Koh: So I'll pass on my latest information to you, free of charge.
Koh: Just after noon today they found a body in the city that had turned into an animal's. I know you know this, but that's the ninth one so far. Here's the address. It's in your uncle's territory.

(page)
Tokitoh: Let's go, Kubo-chan

(page)
Morgue attendant: You finished, Kasai-san?
Kasai: Yeah, thanks. You can take it away.
Kasai: Huhh- HEY! HEY!! How many times do I have to tell you not to mess up the scene of the crime? Here. (Have some tea.)
Araki: Sorry... it's been a while and this one was really bad
Kasai: Yeah, come to that- first in four months.

(page)
Kasai: It's been over a year since the first body showed up in the same kind of case. And except for learning that some foreign organizations are using this WA drug, we've had to close the cases without getting a single lead.
Araki: And we still don't know where this WA comes from or what it's made of
Kubota: Kasai-san
Kasai: Ahh, it's you, Makoto.
Kubota: Hiya.

(page)
Kasai: And Toki-boy too. Long time no see. How're ya doing?
Tokitoh: OWWWW! Cut it out, pops.
Kasai: You're looking good now. You were liking a dying cat back then.
Tokitoh: Everybody says the same damn thing...
Kubota: Kasai-san. Have they taken the body out yet?
Kasai: You're really up on things. They're bringing it now. We'll send it to the lab of course but it probably won't tell us anything new.

(page)
Kubota: Who was it?
Kasai: We don't know anything yet. It was the super who found it first. Given what it was like there's no way of identifying it for sure. But it's probably the guy who rented the apartment. Name of Fujinuma Takeshi.
Saori: You!? I don't believe it!!
Saori voiceover: At that moment-

saori

(page)
Saori: I called a friend. He said he hadn't seen Takeshi lately
Saori voiceover: -it never occurred to me to wonder
Saori: So I came over. What's happening?
Saori voiceover: why they were here
Tokitoh: Hey, wait a sec. You mean, your boyfriend...
Saori voiceover: or what they were talking about.
Morgue attendant: Kasai-san. We're taking it off to the morgue
Kasai: OK.

(page)
Saori voiceover: I wondered why--
Kubota: Stop!!
Saori voiceover: Why that stretcher--
Ambulance attendant: Hey, what're you doing-
Saori voiceover: -why it was so *short*.

(page)
Saori voiceover: Why--
Kubota: Saori-cha-- Saori!!
Saori voiceover: ---why??